Ayant appuyé dans le tems les motifs qui ont dirigé le Conseil dans sa delibération du 9 Aout 1810, je crois devoir également appuyer celle du 5 de ce mois et en recommander l'objet à votre justice envers une portion de vos administrés qu'il serait extrêmement dur de poursuivre, tandis qu'ils sont créanciers d'une somme plus forte que celle dont ils sont débiteurs./.
Agréez, Monsieur ler Baron, l'assurance de mon respect et de mon dévouement. [Unterschrift:] Jordan
[Nächste Seite][ ???? 3345. ? 12 Avril 1811 2707 ? ? ? ?
Weil ich damals die Gründe unterstützt habe, die den Rat in seiner Beschlußfassung vom 9. August 1810 bewogen haben, glaube ich ebenfalls die vom 5. dieses Monats unterstützen zu müssen, und vertraue für diesen Gegenstand auf ihre Gerechtigkeit gegenüber einem Teil ihrer Bürger, die nur außerst schwerlich zu belangen wären, solange sie Gläubiger einer Summe sind, die höher ist, als die deren Schuldner sie sind.
Empfangen Sie, Herr Baron, die Zusicherung meines Respekts und meiner Ergebenheit Jordan
[Nächste Seite]