N° 50. Bureau de Bienfaisance
Le Bureau de Bienfaisance se trouve dans un état de Détresse qui lui ôte les moyens, de pouvoir fournir les Secours a domicile que l'humanité exige. Cet etablissement avait une Rente annuelle sur la ville de 1008 Francs delaquelle elle n'a rien touché depuis 1808, n'ayant pas été allouée dans les Budgets, cette rente n'existe plus depuis le décret du 21 Aôut besteht nach der Verordnung vom 21. August 1810 1810, ce qui joint aux 25 Francs à verser pour le dépot de mendicité de Brauweiler, lui fait un [vide?] par chaque année, de 1265 Francs. Le Conseil d'apres ces considerations souhaité bien vivement qu'il ne soit rien distrait sur la somme proposée dans le Présent Budget.
N° 50 Wohltätigkeits- büro
Das Wohltätigkeitsbüro befindet sich in einem elenden Zustand, die ihm die Mittel entzieht, die menschlich erforderte häusliche Fürsorge leisten zu können. Diese Einrichtung bekam von der Stadt eine jährliche Rente von 1008 Francs, die sie jedoch seit 1808 nicht mehr erhalten hat, weil sie in den Budgets nicht bewilligt wurde. Diese Rente nicht mehr. Zusammen mit den 25 Francs, die dem Bettlerdepot von Brauweiler zukommen, ergibt sich ein jährlicher Fehlbetrag von 1265 Francs. Anhand dieser Anmerkungen bekräftigt der Rat seinen dringenden Wunsch, dass bei der im vorliegenden Budget veranschlagten Summe kein Abzug vorgenommen werde.